Wie wörtlich darf ich den Zusatz «Come as you are» auf einer Einladung auslegen?
Sarah Job, Basel
Kurt Cobain hätte gewollt, dass Sie das so auslegen: «Come as you are, as you were / As I want you to be / As a friend, as a friend / As an old enemy.» Aber wenn Sie stattdessen lieber nackt hingehen wollen, nur zu! Denn was wünscht man sich als Gastgeber? Richtig, Âeinen unvergesslichen Abend. Und der Abend, an dem Sarah Job den Zusatz «Come as you are» wörtlich ausgelegt hat, wird Ihrem ÂFreundes- und Bekanntenkreis unvergesslich sein. Wörtlich ausgelegt, wird man dazu aber wohl eher «Der Abend, an dem Sarah Job als Einzige nackt zur Party kam» sagen. Und Ihnen witzige Übername ...